recensieDavid H. Stern: commentaar op het Joodse Nieuwe Testament
Commentaar op het Joodse Nieuwe Testament. De Messiasbelijdende Jood David H. Stern heeft naast de Engelse vertaling van de Tenach (Oude Testament) en de B'rit hadashah in volledig authentiek Joodse stijl, een eenvoudig, degelijk en bruikzaam commentaar op het Joodse Nieuwe Testament geschreven in de Engelse taal: 'Jewish New Testament commentary' (JNTC). Dit commentaar belicht het NT vanuit een Messiaans-Joods perspectief. Het werk toont zijn expertise in de Joodse cultuur, traditie en geloof.
David H. Stern: commentaar op het Joodse Nieuwe Testament
- Titel: Jewish New Testament commentary
- Auteur: David H. Stern
- Uitgeverij: Jewish New Testament Publications, Inc.
- Jaar: 1992
- Pagina's: 934
Bron: Boekomslag De JNTC is een bewustwordingscommentaar
Het commentaar laat zich het beste lezen met het
Jewish New Testament dat van zijn hand verscheen. Hoewel het commentaar niet diepgaand of zeer gedetailleerd is, biedt het wel veel nieuwe informatie en verrassende inzichten over allerlei onderwerpen. Het
Jewish New Testament Commentary (JNTC) richt zich specifiek op allerlei Joodse thema's waar lezers van het Nieuwe Testament tegenaan lopen. Vragen van zowel Joden, christenen als Messiasbelijdende Joden. Vragen van Joden over Jesjoea (Jezus), het Nieuwe Testament en het christendom. Vragen van christenen over het Jodendom en de Joodse wortels van hun geloof. En vragen van Messiasbelijdende Joden over zowel het Joods als Messiaans zijn.
David Stern noemt het JNTC een bewustwordingscommentaar. Het biedt een nieuwe frisse kijk op veel zaken. De lezer moet ervan bewust worden dat het Nieuwe Testament een Joods boek is - geschreven door Joden, hoofdzakelijk over Joden en bedoelt voor zowel Joden als niet-Joden. Joden moeten weten dat het Nieuwe Testament gaat over Jesjoea uit Nazareth, de zoon van David, Israels langverwachte Messias, essentieel voor de redding van Israël en van ons allen - ook Joden. Stern benadrukt dat het commentaar voor christenen duidelijk moet maken dat zij één zijn met het Joodse volk en dat het Nieuwe Testament op geen enkele manier voeding geeft aan antisemitisme.
Wat voor soort commentaar staat er in de JNTC?
Het
Jewish New Testament Commentary heeft verschillende invalshoeken die bijdragen aan voornoemde doelstelling. Deze omvatten:
- Historische aantekeningen;
- Taalkundige aantekeningen;
- Exegetische notities;
- Aantekeningen die erop te wijzen dat de schrijvers een typische Joodse manier van denken hanteren, zoals de joods-rabbijnse manier van discussie en argumentatie;
- Parallellen die aangetroffen worden in de Joodse literatuur: de Apocriefen, de Pseudepigrapha, de Talmoed, de Halachische Midrasj, Midrasj Rabba en diverse middeleeuwse Joodse bronnen (Rashi, Rambam);
- Moderne joodse kwesties (bijvoorbeeld: evangelisatie of zending bedrijven onder Joden);
- Theologische kwesties die in de joods-christelijke dialoog aan de orde komen;
- Lezers aanzetten tot bezinning en toewijding;
- Exegetisch-homiletische commentaren (homiletiek is predikkunst, leer van de kanselwelsprekendheid);
- Apologetiek: een groot deel van de toelichting is bedoeld om een Messiaans-Joodse benadering van de Schrift weer te geven en te verdedigen. Soms gericht tegen niet-Messiaans-Joodse standpunten, soms tegen verschillende christelijke theologische posities en soms tegen seculiere sentimenten;
- Persoonlijke anekdotes en illustraties.
Tot slot
Al met al is het een goed geschreven en zeer eenvoudig te begrijpen commentaar die de lezer helpt om het Nieuwe Testament te begrijpen en te doorgronden vanuit een expliciet Joods perspectief, en de Joodsheid van Jesjoea (Jezus) benadrukt en een goed beeld schetst van de Joodse context van het Nieuwe Testament. Door dit commentaar kunnen christenen de Joodse wortels van hun geloof exploreren en ontdekken en dat is een boeiende en leerzame ontdekkingstocht, zo kan ik uit eigen ervaring zeggen.
Lees verder
Reactie
Maria Middelman, 18-05-2017
Het woord Rabbi betekent toch mijn leider of mijn heer? Als Jezus zo genoemd werd, waarom erkennen veel Joodse mensen Jezus dan niet als leider? Als je iemand specifiek leider noemt dan (h)erken je Hem wel toch? Grote kans dat ik het helemaal niet begrijp hoor maar de term messias lijkt mij aan te geven dat Jezus van de Messianen afstamde en niet van de Rabbijnen. Ik heb ook weleens gehoord dat Hij eigenlijk van de Essenen afstamt. Wat is nu waar en hoe zit het dan precies?
Reactie infoteur, 28-05-2017
Jezus werd 'rabbi' genoemd, zelfs door zijn verrader Judas (Matt. 26:49; Marc. 14:45). Ons woord 'rabbijn' komt er vandaan. Toen Natanaël, die ook een van de twaalf discipelen zou worden, Jezus ontmoette zei hij: "Rabbi, u bent de Zoon van God, u bent de koning van Israël!" Niet iedereen erkent echter dat Jezus de Zoon van God en de koning van Israël is.
Messiaanse Joden zijn Joden die geloven dat Jezus de Messias is. Een rabbijn of rabbi is een joodse geleerde die een expert is op het gebied van de halacha, de joodse wet.
In dit artikel staat van wie Jezus afstamt: https://goo.gl/pfNBZi.