recensieDe boeken van Carol Goodman: spanning, mystiek & sfeer
Wie van spannende boeken houdt waarin ook de sfeer niet wordt vergeten, is bij Carol Goodman aan het goede adres. Van de boeken die zij inmiddels heeft gepubliceerd zijn er tot nu toe vier in het Nederlands vertaald. Over Carol Goodman, een overzicht van de vier vertaalde titels met inhoudsbeschrijving, tekstfragmenten en de pers over deze schrijfster, die telkens weer weet te boeien voor wie van spanning, mystiek en sfeervolle beschrijvingen houdt.
Over de schrijfster
Carol Goodman is een Amerikaans schrijfster van bestsellers. Ze groeide op in Long Island, Verenigde Staten, waar zij op de leeftijd van negen jaar haar eerste werk schreef op school. Vanaf dat moment wist ze dat ze schrijfster wilde worden.
Tijdens haar tienerjaren schreef ze poëzie en won daarmee op 17-jarige leeftijd op de universiteit de Young Poet of Long Island Award. Zij studeerde Latijn aan Vassar College en vervolgens vergelijkende literatuurwetenschappen. Later gaf zij ook Latijnse les, totdat haar dochter werd geboren. Ze schreef gedichten en korte verhalen die werden gepubliceerd in literaire bladen, totdat haar debuutroman werd uitgegeven, die meteen een bestseller werd. Later volgden nog drie romans. Haar werk wordt wel vergeleken met dat van Donna Tartt. Haar romans zijn vertaald in acht talen, waaronder het Nederlands. Sinds de publicatie van haar eerste boek schrijft zij voornamelijk, buiten de cursussen in schrijven die ze geeft aan de New School in New York. Carol Goodman woont nog steeds op Long Island, met haar man, kinderen, hond en kat.
Boeken in het Nederland vertaald
Alle boeken van Carol Goodman worden uitgegeven door The House of Books (thb). Niet al het werk van Carol Goodman is vertaald voor het Nederlandse taalgebied. Haar eerste boek kwam in Nederland uit in november 2002, gevolgd door nog drie andere in de jaren erna. Een overzicht van de in Nederland uitgebrachte boeken van Carol Goodman in de volgende hoofdstukken.
Het Meer van de Meisjes
- oorspronkelijke titel: The Lake of Dead Languages, 2002
- vertaald in het Nederlands: 2002
- uitvoering: paperback, 399 blz.
- categorie: literaire thriller
- ISBN: 90 443 0580 8
Beschrijving:
Hoofdpersoon is Jane Hudson, die een baan als lerares Latijn aanneemt op de Heart Lake School voor Meisjes. Na een scheiding hoopt Jane met haar dochtertje opnieuw te beginnen. Twintig jaar eerder was zij zelf leerlinge van deze school die zij ontvluchtte na een reeks tragische voorvallen en die haar leven voorgoed veranderd hebben. Twee leerlingen kwamen destijds om door zelfmoord. Jane draagt een geheim over het verleden met zich mee dat te maken heeft met wat zich al die jaren eerder heeft afgespeeld. Dan krijgt Jane sinistere boodschappen waardoor het verleden weer wordt opgerakeld. En doen er zich opnieuw sterfgevallen voor...
Reacties van de pers:
"Goodman besteedt veel aandacht aan het gedetailleerd beschrijven van de omgeving (het meer) en de interactie tussen personen binnen deze setting. Hiermee zet ze een ambiance neer die staat als een huis." -
Crimezone.nl
"Seksuele riten, heidense rituelen en verboden liefde komen bij elkaar in deze bedreven verkenning van jeugdige onschuld en schuldgevoelens" -
Publishers Weekly
"Goodman schreef een page-turner over een mysterie dat de lezers van het begin tot het eind in de ban houdt" -
Library Journal
Fragment
"Ik kijk achterom naar het meer en naar de sneeuw die zachtjes op het grijze wateroppervlak neerdaalt, en hoewel ik weet dat de sneeuw meteen smelt zodra ze het water raakt, stel ik me voor dat de witte vlokjes als sterretjes op het donkere water drijven. het enige wat mij duidelijk is, is dat degene die deze boodschap aan Mitchell heeft gestuurd mij wil kwetsen. En er is geen betere manier om mij te kwetsen dan door Olivia te kwetsen. Iemand - geen fee, geen Wili-koningin - heeft Olivia meegenomen naar de verste rots en haar daar achtergelaten. Eén misstap en zij zou in het water hebben gelegen...Opeens krijg ik een visioen van Olivia's blonde haar dat uitwaaiert in het donkere water terwijl zij wegzinkt, haar gezichtje een bleke witte ster die wordt gedoofd door het zwarte water." Uit: Het Meer van de Meisjes
De Schaduw van mijn Moeder
- oorspronkelijke titel: The Seduction of Water, 2003
- vertaald in het Nederlands: 2003
- uitvoering: paperback, 396 blz.
- categorie: literaire thriller
- ISBN: 90 443 0839 4
Beschrijving:
Schrijfster Iris Greenfeder geeft colleges aan gevangenen, in New York. Zelf woonde ze als kind in Hotel Equinox met haar moeder, die schrijfster van romans was, en haar vader, die de manager van het hotel was. Haar moeder las haar altijd door haarzelf geschreven sprookjes voor, tot ze opeens verdween en later omkwam bij een brand. Iris keert terug naar het hotel dat haar huis was tijdens haar jeugd en dat inmiddels is opgekocht door een kunsthandelaar. Ze is van plan een boek over haar moeder te schrijven en probeert te achterhalen waarom haar moeder destijds met de noorderzon vertrok. Misschien dat er in een verdwenen manuscript meer antwoorden te vinden zijn of zijn er nog mensen die zich haar moeder herinneren. Als Iris dichter bij de waarheid over haar verleden komt wordt een oude tuinman vermoord, en komt ook haar eigen leven en dat van haar vriend Aidan in gevaar...
Reacties van de pers:
"Een goed geschreven ik-verhaal, verteld vanuit het perspectief van Iris; zowel de personages als de details over kunst en literatuur komen geloofwaardig over. De hoofdstukken in het tweede gedeelte beginnen steeds met een fragment uit het sprookje; hierna begint het dan ook echt spannend te worden." -
Biblion
"Een winnende combinatie van eruditie en toegankelijkheid maakt deze tweede thriller tot een traktatie." -
Publishers Weekly
"Spannend boek, mooi geschreven" -
Flair
Fragment
" ...Eerst denk ik dat de kroonluchter valt, maar het is de weerspiegeling van de kroonluchter in het raam, dat in honderdduizend stukjes uiteen spat wanneer de man op de overloop door het glas valt. Voordat ik me zelfs maar realiseer dat ik ben opgestaan, zit ik al op mijn knieën naast de man die languit op het terras ligt. Glassplinters drukken in mijn knieën en in de palm van mijn linkerhand, die ik gebruik om me in evenwicht te houden, terwijl ik mijn rechterhand gebruik om voorzichtig naar een polsslag te voelen, maar ik heb het stilzwijgen van zijn lichaam niet nodig om me ervan te vergewissen dat Joseph dood is." Uit: De Schaduw van mijn Moeder
De Verdronken Tuin
- oorspronkelijke titel: The Drowning Tree, 2004
- vertaald in het Nederlands: 2005
- uitvoering: paperback, 383 blz.
- categorie: literaire thriller
- ISBN: 90 443 1312 6
Beschrijving:
Juno McKay is de beste vriendin van Christine Webb, een kunsthistorica die een lezing geeft op Penrose College, waar zij beiden twintig jaar eerder zelf studeerden. Christine maakt hierbij geeft haar visie op de voorstelling van een oud glas-in-loodraam. Hierdoor worden onbekende details onthuld die te maken hebben met verraad, lust en waanzin en gebeurtenissen die zich jaren eerder voordeden in een vooraanstaande familie. Christine is de volgende dag onverwacht verdwenen; zij blijkt te zijn verdronken. Juno probeert te achterhalen wat de mythische voorstelling op het raam te maken heeft met wat Christine ontdekt kan hebben en stuit op geheimen.
Reacties van de pers:
"Een ingenieuze thriller met rijke, levendige beschrijvingen van kunstwerken en de innerlijke drijfveren van de personages." -
Publishers Weekly
"Goodman is perfect in het opbouwen van een onheilspellende sfeer". -
Booklist
"Een ongemeen boeiende misdaadroman vol poetische en mythologische elementen die het directe inzicht in gebeurtenissen uit verleden en heden lijken te versluieren maar uiteindelijk toch de plot in zich dragen. Uiterst verhalend en van een hoog literair gehalte." -
Biblion
Fragment
"...Kan het Christine daadwerkelijk zijn overkomen? Was ze 's avonds of 's nachts hiernaartoe geroeid om naar het standbeeld te kijken? Met een zaklamp bij zich? Was ze toen haar evenwicht kwijtgeraakt, omgeslagen, en met haar hoofd zo hard tegen de steenmassa geslagen dat ze bewusteloos raakte? Dan zou ze zijn verdronken. Ik kijk naar het water, waar het goudblonde haar van de vrouw tussen haar witte, gezwollen vingers drijft. Het is alsof ze haar haar wil vastgrijpen, alsof haar vingers die laatste momenten van bewustzijn instinctief houvast aan wat dan ook hadden gezocht. Het is het gebaar van de Vrouwe in het Penrose-raam." Uit: De Verdronken Tuin
De Verborgen Orchidee
- oorspronkelijke titel: The Ghost Orchid, 2006
- vertaald in het Nederlands: 2007
- uitvoering: paperback, 351 blz.
- categorie: literaire thriller
- ISBN: 978 90 443 1916 3
Beschrijving:
Al meer dan honderd jaar komen kunstenaars naar het landgoed Bosco om er inspiratie op te doen en tot rust te komen.
Schrijfster Ellis Brooks, paranormaal begaafd, verblijft er ook, samen met een aantal andere kunstenaars. Ellis is bezig een boek te schrijven over het tragische leven van Aurora Latham, de mysterieuze oprichtster van Bosco als toevluchtsoord voor kunstenaars. Deze eerste bewoonster van het landgoed wilde eind 19e eeuw via medium Corinth Blackwell in contact komen met haar drie kinderen, die aan difterie zijn bezweken. Dan blijkt haar enig overgebleven kind ontvoerd te zijn en het medium verdwenen. Terwijl Ellis probeert om de geheimen uit het verleden van de familie te ontsluieren doen er zich steeds meer vreemde incidenten voor, waarbij de grenzen tussen de doden en de levenden, tussen het verleden en het heden meer en meer vervagen.
Reacties van de pers:
"Geniet van de sfeer, de rit en de hypnotiserende plotwendingen." -
Publishers Weekly
"Goodman schept een afwisselend universum van personages die boven hun eigen dimensie van realiteit uitstijgen." -
New York Times Book Review
"Goed geschreven, sfeervolle gothic misdaadroman die na een rustig begin steeds spannender en griezeliger wordt." -
Biblion
Fragment
"Ik trek de lakens over mijn hoofd, maar ik hoor nog steeds hoe de wind langs de heuvel waait, langs de draperieën van de muzen strijkt, zich in de open monden van de saters en sfinxen dringt, over de overwoekerde bloembedden van de rozentuin ruist, het raadsel van de doolhof van buxushagen oplost en ten slotte tot rust komt in de in de heuvel uitgegraven grot, waar de laatste druppels van het afgelopen voorjaar nog steeds van de stalactieten druipen. Daar voel ik hoe de wind gaat liggen, zijn stem uiteindelijk gedempt door de webben die de tunnelspinnen weven in de ondergrondse pijpen van de oude fontein. Maar morgen zal hij weer opsteken en stemmen meevoeren met zijn koperachtige adem, en dan zal zelfs de legendarische stilte van Bosco niet in staat zijn de stemmen in mijn hoofd het zwijgen op te leggen."
Uit: De Verborgen Orchidee
Ander werk van Carol Goodman
Een aantal boeken van deze schrijfster zijn (nog?) niet vertaald in het Nederlands. Het gaat om de volgende titels, die wel in het Engels verkrijgbaar zijn (Bol.com):
- The Sonnet Lover (2008)
- The Night Villa (2008)
- Arcadia Falls (2010)