InfoNu.nl > Hobby en Overige > Boeken > Boekrecensie: Met de Franse slag van Julia Stagg
recensie

Boekrecensie: Met de Franse slag van Julia Stagg

Boekrecensie: Met de Franse slag van Julia Stagg "Met de Franse slag" is een roman van Julia Stagg. De oorspronkelijke titel is "L'auberge". Dit boek uit 2011 is het eerste deel van een zesdelige reeks. Lorna en Paul, een Engels koppel, kopen in de Franse Pyreneeën, in het onooglijke gehucht Fogas, een auberge. Het hele dorp staat in rep en roer. Engelsen die in Frankrijk, in hun dorp nota bene, een auberge komen openhouden. De Engelse keuken kennende, moet dit wel een fiasco worden! De burgemeester, Serge Papon, komt in actie en zal het koppel het leven zuur maken.


Met de Franse slag: korte inhoud

Lorna en Paul Webster zijn een Engels koppel dat in Engeland alles heeft verkocht en opgegeven om in de Franse Pyreneeën, meer bepaald in het kleine dorpje Fogas, een Auberge te gaan open houden. Bij het bezichtigen van de Auberge zag alles er goed uit maar eens de koop gesloten, valt hen op dat er toch nog heel wat werk is aan het gebouw. Het dak lekt, de kamers zijn niet in orde, de bedradingen moeten vervangen worden, de kelder en de keuken zijn een puinhoop, de boiler is stuk en de olietank is niet conform. Een hoop werk en een hoop onvoorziene kosten! Bovendien zijn de dorpelingen niet echt opgezet met het Engelse koppel. De Engelse keuken staat nu niet echt bekend als schitterend. Burgemeester Serge Papon gaat zelfs zo ver dat hij slinkse streken gaat uithalen om het koppel weg te pesten uit zijn dorp. De inspectie van de Auberge die hij heeft bevolen draait uit op een fiasco voor de Websters. Stéphanie, een jonge vrouw uit het dorp, ziet haar juist verworven baan als dienster in de auberge in rook opgaan. Zullen de dorpelingen bijdraaien en het sympathieke koppel een hart onder de riem steken? Zullen ze genoeg geld bij elkaar krijgen om de Auberge in orde te krijgen? Zal de plaatselijke bevolking uiteindelijk toch inzien dat er wel Engelsen zijn die kunnen koken? Of wint burgemeester Papon en moeten de Engelsen onverricht ter zake en berooid terug naar Engeland keren?

Gegevens van het boek

  • Oorspronkelijke titel: L'Auberge
  • Nederlandse titel: Met de Franse slag
  • Auteur: Julia Stagg
  • Uitgeverij voor de Engelse versie: Hodder & Stoughton
  • Uitgeverij voor de Nederlandse versie: The House of Books, Vianen / Antwerpen
  • Uitgavedatum Engelse versie: 2011
  • Uitgavedatum Nederlandse versie: mei 2011 (eerste druk) - juni 2013 (derde druk)
  • Vertaling: Yvonne de Swart
  • ISBN: 978 90 443 3625 2 - D/2012/8899/104 - NUR 302
  • Aantal bladzijden Nederlandse uitgave: 301
  • Ook verkrijgbaar als E-book
  • Prijs: naargelang de plaats of de site tussen 4,99 en 9,99

Julia Stagg

Julia Stagg is een Engelse die de halve wereld heeft rondgereisd. Ze woonde in Japan, in Australië en in Amerika. Hier was ze dienster, boekverkoopster en lerares Engels vreemde taal. En natuurlijk woonde ze ook in de Franse Pyreneeën, meer bepaald in het departement van de Ariège. Ze runde er een kleine Auberge samen met haar man en dus mogen we er van uit gaan dat een deel van de belevenissen van de Websters autobiografisch is. Ondertussen woont ze deeltijds in het Engelse Yorkshire Dales en in de Franse Pyreneeën.

Met de Franse slag

Betekenis van de uitdrukking "met de Franse slag"

Iets met de Franse slag doen betekent iets snel-snel doen, onzorgvuldig, niet tot in de puntjes. Fransen staan bekend om de dingen nogal oppervlakkig te doen.

Betekenis van de titel

De titel kan op verschillende dingen slaan. Zo bijvoorbeeld op de vorige eigenares van de Auberge, die niet zelf kookte maar cassoulet uit blik gebruikte. Het kan ook op de burgemeester slaan die wel een plan uitwerkt, maar het niet erg zorgvuldig uitvoert. Het kan ook op de Auberge slaan, die snel-snel wordt opgelapt.

Opvolgers van "Met de Franse slag"

Na "Met de Franse slag" (L'auberge) schreef Julia Stagg ook nog "De dorpswinkel van Madame Josette" (The Parisians Returns). Ook dit boek speelt zich af in hetzelfde dorpje Fogas. Dezelfde personages komen aan bod, maar het boek is onafhankelijk van het vorige te lezen. Daarna kwam ook nog "Tour d'Amour" (The French Postmistress). Deze drie boeken zijn in het Nederlands verkrijgbaar. Ze ging verder met "A Fête to remember", "A Christmas Wedding" en het laatste deel van de zesdelige reeks "Fogas" dat als titel kreeg "Last Chance in the Pyrenees". Voorlopig (2016) zijn deze drie laatste enkel in het Engels te verkrijgen.

Weetjes

  • Het Franse dorpje Fogas bestaat echt. Het is een gehucht dat ligt in de buurt van Sarrat, Coucerans en Picarets in de Franse Pyreneeën, op een boogscheut van de Spaanse grens. De eerste drie boeken zijn trouwens ook in het Spaans verkrijgbaar.
  • Serge Papon, de burgemeester van Fogas, zag zijn rol in een film wel gespeeld door Gérard Depardieu.

Met de Franse slag: grappig en vol vooroordelen

Een luchtig, grappig boek. De titel trok mijn aandacht, want ik heb zelf wel iets met Frankrijk. De beschrijvingen van de dorpspolitiek en hoe dorpelingen beïnvloedbaar zijn door de burgemeester en andere belangrijke mensen is zeer goed beschreven en komt goed met de realiteit overeen. In een klein dorpje, waar ook ter wereld, is het moeilijk om aanvaard te worden en om opgenomen te worden in de dorpsgemeenschap. De hulpeloosheid van de Engelsen tegenover de Franse taal en de Franse formaliteiten zijn ook zeer herkenbaar en waarheidsgetrouw. De personages zijn goed beschreven en de landschappen zijn schitterend weergegeven. Je voelt de zuiderse zon, de zuiderse geuren en kleuren. De covers van de Nederlandstalige boeken hebben schitterende foto's waar de zon zo van af spat. Een prima boek voor tijdens de zomer aan het strand of in een hangmat in de tuin. Geen hoogstaande literatuur maar leuk geschreven. Wie graag een soortgelijk boek leest, maar dan over de Spaanse kant van de Pyreneeën, kan terecht in "Dos bolas, por favor".

Lees verder

© 2015 - 2019 Mapa, het auteursrecht (tenzij anders vermeld) van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van de infoteur is vermenigvuldiging verboden.
Gerelateerde artikelen
Boekrecensie: De dorpswinkel van Madame Josette van J. StaggrecensieBoekrecensie: De dorpswinkel van Madame Josette van J. Stagg"De Dorpswinkel van Madame Josette" (The Parisian's return) van de Engelse Julia Stagg is het zelfstandig te lezen vervo…
Boekrecensie: Dos bolas, por favor van Sancho VanherckrecensieBoekrecensie: Dos bolas, por favor van Sancho VanherckHou je van de Spaanse taal? Zegt de Spaanse cultuur je wel wat? Plan je iets in Spanje te beginnen? Wil je naar Spanje v…
Mémorial 1815, museum over de slag bij WaterlooMémorial 1815, museum over de slag bij WaterlooIn de Belgische plaats Braine-L'Alleut staat een heuvel met een leeuw erop. De heuvel biedt een ruim uitzicht over het s…
De Honderdjarige Oorlog: hoofdpersonen, verloop en gevolgenDe Honderdjarige Oorlog: hoofdpersonen, verloop en gevolgenDe Honderdjarige Oorlog was een oorlog die duurde van 1337 tot 1453. De oorlog duurde dus niet 100 jaar, maar 116. Er is…
Personages in de tv serie 'Kinderen geen bezwaar'Personages in de tv serie 'Kinderen geen bezwaar'Kinderen geen bezwaar is een Nederlandse komedieserie, geschreven door Haye van der Heyden. Tussen 2004 en 2013 werden d…
Bronnen en referenties
  • Inleidingsfoto: Xtip, Pixabay
  • www.jstagg.com

Reageer op het artikel "Boekrecensie: Met de Franse slag van Julia Stagg"

Plaats als eerste een reactie, vraag of opmerking bij dit artikel. Reacties moeten voldoen aan de huisregels van InfoNu.
Meld mij aan voor de tweewekelijkse InfoNu nieuwsbrief
Ik ga akkoord met de privacyverklaring en ben bekend met de inhoud hiervan
Infoteur: Mapa
Laatste update: 10-09-2016
Rubriek: Hobby en Overige
Subrubriek: Boeken
Special: Boekrecensies Nederlands
Bronnen en referenties: 2
Artikelen met het label 'Recensies' bevatten naast objectieve informatie ook subjectieve informatie in de vorm van een beoordeling.
Schrijf mee!