recensieBoekrecensie: L'enfant des neiges van Marie-Bernadette Dupuy
In januari 1916 wordt het kalme stadje Val-Jalbert opgeschrikt. Er is een kindje te vondeling gelegd op de trappen van het kloosterpensionnaat! Mysterie alom. Wie is het kind met de prachtige blauwe ogen? Van waar komt het? Tot op de laatste bladzijde weet de schrijfster, Marie-Bernadette Dupuy de spanning er in te houden.
Het boek
- Titel: L'Enfant des neiges, niet te verwarren met het gelijknamige boek van Nicolas Vanier.
- Auteur: Marie-Bernadette Dupuy
- Uitgeverij: Editions France Loisirs, met toestemming van de Editions JCL (Chicoutimi, Quebec, Canada)
- Datum uitgave: september 2008
- Wettelijk depot: juni 2009
- ISBN: 978-2-298-02312-1
- Taal: Frans
- Aantal bladzijden: 688
Het verhaal
Januari 1916. In het kalme dorpje
Val-Jalbert wordt op een koude nacht een kindje te vondeling gelegd op de trappen van het kloosterpensionaat door een man. Hij vertrekt pas wanneer een non het kindje vindt en mee naar binnen neemt. Het kind blijkt een meisje te zijn. Het kind is heel ziek en gloeit van de koorts. Er steekt een briefje tussen haar kleren met haar naam op: "Marie-Hermine". Verder is er ook nog een pakje dierenhuiden als betaling voor haar opvoeding. Iedereen vreest dat het kind een heel besmettelijke ziekte heeft. De dokter wordt er bij gehaald en dankzij de goede zorgen van de nonnen komt het kind er door. Het meisje groeit op bij de nonnen en wordt vooral in de watten gelegd door zuster Marie-Madeleine. Deze wil zelfs uit de orde treden en het kind adopteren, maar daar steekt de Spaanse griep een stokje voor. Marie-Hermine brengt ook heel wat tijd door bij haar buren, de familie Marois, die haar opvoeden als hun eigen kinderen. Op school ontdekt men dat Marie-Hermine, die ondertussen door iedereen Hermine wordt genoemd, een bijzondere gave heeft. Ze kan heel mooi zingen. Wanneer ze acht is, mag ze zingen tijdens de kerstmis. Iedereen is onder de indruk van haar mooie stem en ze krijgt de bijnaam "Le rossignol des neiges" (de sneeuwnachtegaal). Jaren verstrijken. Hermine is een goede leerling op school en zingt steeds beter. Ze is goed bevriend met een ander meisje in het dorp, Charlotte. Dit meisje is bijna blind. Ze neemt het kind overal mee naar toe, meestal op het paard van de Marois, Chinook. Op een avond, wanneer ze terugkomt van een boodschap, ziet ze een vreemdeling, een halfbloed, die schaatst op een bevroren plas. Ze wisselen enkele woorden uit en Hermine is op slag verliefd. Maar de halfbloed is slechts op doortocht en vertrekt diezelfde avond naar een naburig dorp om er te werken. Hermine zingt nog steeds prachtig en Joseph Marois besluit dat ze moet gaan optreden in een chique hotel bij het Lac-Saint-Jean. Daar merkt ze de aanwezigheid op van een eenzame vrouw, helemaal in het zwart gekleed. Het intrigeert haar. Zal Hermine haar beeldschone halfbloed nog terugzien? Wie is die vrouw in het zwart? Wordt ze verliefd op de pianist van het hotel? Moet ze trouwen met de zoon van de Marois, Simon? Tot op de laatste bladzijde weet Marie-Bernadette Dupuy de spanning er in te houden.
De schrijfster
Ondanks de prachtige beschrijvingen van de omgeving, is Marie-Bernadette Dupuy helemaal niet afkomstig uit Val-Jalbert en zelfs helemaal niet uit Canada. Zij is geboren in Angoulême, in Frankrijk. Marie-Bernadette Dupuy is auteur van een groot aantal historische romans en crimi's. Haar specialiteit zijn Franse streekromans. Zij is ook hoofdredactrice van het magazine "Promenades", een Frans reismagazine over het Zuid-Westen van Frankrijk. Andere romans van de schrijfster zijn: L'Orpheline du bois des Loups, Le Chant de l'océan, Le Refuge aux roses, Le Val de l'espoir, Le Moulin du loup, Le Chemin des falaises en La Vallée des Eaux-Claires, La Grotte aux fées, Les fiancés du Rhin.
De omgeving waarin het boek zich afspeelt
Het boek speelt zich af in het kleine dorpje Val-Jalbert, in de provincie Quebec. Dit kleine dorpje was een modelstadje, met keurige huisjes met heel wat comfort voor die tijd. De pulpfabriek verschafte werk aan de mensen van de streek. Het dorpje is bijna helemaal afgesloten in de winter door de enorme sneeuwval. De mensen leven er een beetje geïsoleerd, gaan slechts zelden naar de grotere steden in de buurt. De omgeving is prachtig, wild, met heel veel bossen. Wil je meer weten over deze toeristische spookstad? Dat kan:
Quebec, het historische stadje Val-Jalbert.
Eigen mening
Een schitterend boek, heel goed geschreven. De omgeving is prachtig beschreven. De schrijfster heeft zich erg goed gedocumenteerd, het verhaal van het stadje Val-Jalbert wordt erg waarheidsgetrouw en met historische feiten weergegeven. Wij zijn er zelf geweest, zo'n tien jaar geleden, en je krijgt echt kippenvel wanneer je de beschrijvingen leest. De personages zijn levensecht, je hebt het gevoel dat je mee in het dorp rondloopt en met de mensen meeleeft. Je wil weten hoe het met ze afloopt, wat ze nog allemaal gaan meemaken. De intriges verplichten je om steeds maar verder te willen lezen. En wanneer je het boek dichtklapt, wil je weten hoe het leven van al deze personen verder gaat evolueren. Gelukkig heeft de schrijfster Marie-Bernadette Dupuy hetzelfde probleem. Ook zij kan haar personages niet loslaten en dus is er een vervolg op dit boek, namelijk "Le Rossignol de Val-Jalbert". Meer hierover in:
Boekrecensie: Le Rossignol de Val-Jalbert. L'enfant des neiges is een turf maar voor iemand die het Frans een beetje machtig is, is het goed te doen.
Snowchild
Na het grote succes van het boek in Frankrijk, Canada en Rusland, dat zich vertaalde in een verkoop van meer dan een miljoen exemplaren, is het boek nu ook vertaald naar het Engels. Het is in 2014 verschenen onder de titel "Snowchild" ( niet te verwarren met het boek
Snow Child van Eowyn Ivey) en is verkrijgbaar onder andere bij de uitgeverij JCL.
Veel leesplezier!